🌑 Matius 1 Ayat 1 Sampai 17

41 Ayat 5 bahasa Yunani. 4.2 Ayat 5 catatan. 5 Ayat 14. 6 Ayat 23. 7 Lihat pula. 8 Referensi. 9 Pustaka. 10 Pikiran semacam ini ditegur dalam "Khotbah di bukit" (Matius 6:1, 2, dan seterusnya.). "Mereka lebih suka akan kehormatan manusia daripada kehormatan Allah." Tefillin ini terus digunakan oleh orang Yahudi sampai sekarang, ditulis Yesusdimuliakan di atas gunung. 17:1-13. (Mrk. 9:2-13; Luk. 9:28-36) 1 Enam hari kemudian Yesus membawa Petrus, Yakobus dan Yohanes saudaranya, dan bersama-sama dengan mereka Ia naik ke sebuah gunung yang tinggi. Di situ mereka sendiri saja. 2 Lalu Yesus berubah rupa di depan mata mereka; wajah-Nya bercahaya seperti matahari dan pakaian-Nya Merekasemua makan sampai kenyang. Semuanya ada 4.000 orang, belum terhitung wanita dan anak-anak! Dan ketika sisa-sisanya dikumpulkan, ada tujuh keranjang penuh! DRFT_WBTC: Semua orang makan sampai kenyang. Setelah itu, mereka mengumpulkan sisa makanan itu penuh tujuh keranjang. TL: Maka makanlah sekaliannya sampai kenyang. Markus16 pasal. 1:1 Inilah permulaan Injil tentang Yesus Kristus, Anak Allah. 1:2 Seperti ada tertulis dalam kitab nabi Yesaya: "Lihatlah, Aku menyuruh utusan-Ku mendahului Engkau, ia akan mempersiapkan jalan bagi-Mu; 1:3 ada suara orang yang berseru-seru di padang gurun: Persiapkanlah jalan untuk Tuhan, luruskanlah jalan bagi-Nya", 1:4 TB(1974) ©. SABDAweb Mat 1:1. Inilah silsilah Yesus Kristus 1 2 , anak Daud 3 , a anak Abraham. b . TB +TSK (1974) ©. SABDAweb Mat 1:1. Inilah silsilah 1 Yesus Kristus, anak 3 Daud, anak Abraham 3 .. Catatan Full Life : Mat 1:1 1. Nas : Mat 1:1 Injil Matius mulai dengan daftar silsilah ini, yang merunut garis keturunan Yesus melalui garis Yusuf sebagaimana kebiasaan Yahudi ketika itu (ayat KL1863 Sopaja djatoh padamoe segala darah bener, jang tertoempah diboemi, {Kej 4:8; Ibr 11:4} moelai dari darah Abil jang bener, sampe {} darah Zacharia, anak Barachia, jang kamoe boenoh di-antara kabah dengan midsbah. TB: supaya kamu menanggung akibat penumpahan darah orang yang tidak bersalah mulai dari Habel, orang benar itu, sampai kepada Zakharia anak Berekhya, yang kamu bunuh di antara 71 "Jangan kamu menghakimi, supaya kamu tidak dihakimi. 7:2: Karena dengan penghakiman yang kamu pakai untuk menghakimi, kamu akan dihakimi dan ukuran yang kamu pakai untuk mengukur, akan diukurkan kepadamu. 7:3: Mengapakah engkau melihat selumbar di mata saudaramu, sedangkan balok di dalam matamu tidak engkau ketahui? 7:4 TL(1954) ©. SABDAweb Mat 1:17. Adapun sekalian keturunan daripada Ibrahim sampai kepada zaman Daud, jadi empat belas keturunan; dan dari zaman Daud sampai kepada masa dibuang ke Babil, itu pun empat belas keturunan; dan daripada masa dibuang ke Babil sampai kepada masa Kristus, itu pula empat belas keturunan. BIS (1985) ©. Rut1:16-17 Konteks 1:16 Tetapi kata Rut: "Janganlah desak aku meninggalkan engkau h dan pulang dengan tidak mengikuti engkau; sebab ke mana engkau pergi, i ke situ jugalah aku pergi, dan di mana engkau bermalam, di situ jugalah aku bermalam: bangsamulah bangsaku j dan Allahmulah Allahku 1 ; k 1:17 di mana engkau mati, akupun mati di sana, dan 1 ← Matius 1. ayat 2 →. Matius 1:1 (disingkat Mat 1:1; bahasa Inggris: Matthew 1:1) adalah ayat pertama dari pasal pertama Injil Matius, yaitu kitab pertama dalam Perjanjian Baru di Alkitab Kristen. Ayat ini termasuk ke dalam Silsilah Yesus Kristus yang mengawali kitab Injil menurut catatan Matius, salah seorang dari keduabelas Rasul pertama. BacaanInjil harian Matius 14:22-36 sebagai renungan hidup katolik ini diharapkan semakin percaya akan kuasa Kristus dan pertolongan-Nya. 1 Agustus 2022 | 17:01 WIB. Jangan Sampai Salah untuk Momen 17 Agustus Senin, 1 Agustus 2022 | 15:54 WIB. Tata Cara dan Niat Sholat Dhuha dalam Arab, Latin, dan Artinya Senin, 1 Agustus 2022 | 14:30 WIB. Waktupengikut-pengikut Yesus sampai di seberang danau, baru ketahuan oleh mereka bahwa mereka lupa membawa roti. 16:6: Yesus berkata kepada mereka, "Berhati-hatilah terhadap ragi orang-orang Farisi dan Saduki." 16:7: Mendengar kata-kata Yesus itu, pengikut-pengikut-Nya mulai berkata satu sama lain, "Ia berkata begitu karena kita tidak membawa LHAKoc. 17 aprendam a fazer o bem! Busquem a justiça, acabem com a opressão. Lutem pelos direitos do órfão, defendam a causa da viúva. Leia o capítulo completo Isaías 1 Este versículo em outras versões da Bíblia17 aprendei a fazer o bem; buscai a justiça, acabai com a opressão, fazei justiça ao órfão, defendei a causa da Almeida Revista e Atualizada17 Aprendei a fazer o bem; praticai o que é reto; ajudai o oprimido; fazei justiça ao órfão; tratai da causa das Almeida Revista e Corrigida 1 Livro da geração de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão gerou a Isaque; e Isaque gerou a Jacó; e Jacó gerou a Judá e a seus irmãos;3 E Judá gerou, de Tamar, a Perez e a Zerá; e Perez gerou a Esrom; e Esrom gerou a Arão;4 E Arão gerou a Aminadabe; e Aminadabe gerou a Naassom; e Naassom gerou a Salmom;5 E Salmom gerou, de Raabe, a Boaz; e Boaz gerou de Rute a Obede; e Obede gerou a Jessé;6 E Jessé gerou ao rei Davi; e o rei Davi gerou a Salomão da que foi mulher de E Salomão gerou a Roboão; e Roboão gerou a Abias; e Abias gerou a Asa;8 E Asa gerou a Josafá; e Josafá gerou a Jorão; e Jorão gerou a Uzias;9 E Uzias gerou a Jotão; e Jotão gerou a Acaz; e Acaz gerou a Ezequias;10 E Ezequias gerou a Manassés; e Manassés gerou a Amom; e Amom gerou a Josias;11 E Josias gerou a Jeconias e a seus irmãos na deportação para E, depois da deportação para a babilônia, Jeconias gerou a Salatiel; e Salatiel gerou a Zorobabel;13 E Zorobabel gerou a Abiúde; e Abiúde gerou a Eliaquim; e Eliaquim gerou a Azor;14 E Azor gerou a Sadoque; e Sadoque gerou a Aquim; e Aquim gerou a Eliúde;15 E Eliúde gerou a Eleazar; e Eleazar gerou a Matã; e Matã gerou a Jacó;16 E Jacó gerou a José, marido de Maria, da qual nasceu JESUS, que se chama o De sorte que todas as gerações, desde Abraão até Davi, são catorze gerações; e desde Davi até a deportação para a babilônia, catorze gerações; e desde a deportação para a babilônia até Cristo, catorze gerações. 1 Registro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão 2 Abraão gerou Isaque; Isaque gerou Jacó; Jacó gerou Judá e seus irmãos; 3 Judá gerou Perez e Zerá, cuja mãe foi Tamar; Perez gerou Esrom; Esrom gerou Arão; 4 Arão gerou Aminadabe; Aminadabe gerou Naassom; Naassom gerou Salmom; 5 Salmom gerou Boaz, cuja mãe foi Raabe; Boaz gerou Obede, cuja mãe foi Rute; Obede gerou Jessé; 6 e Jessé gerou o rei Davi. Davi gerou Salomão, cuja mãe tinha sido mulher de Urias; 7 Salomão gerou Roboão; Roboão gerou Abias; Abias gerou Asa; 8 Asa gerou Josafá; Josafá gerou Jorão; Jorão gerou Uzias; 9 Uzias gerou Jotão; Jotão gerou Acaz; Acaz gerou Ezequias; 10 Ezequias gerou Manassés; Manassés gerou Amom; Amom gerou Josias; 11 e Josias gerou Jeconias e seus irmãos no tempo do exílio na Babilônia. 12 Depois do exílio na Babilônia Jeconias gerou Salatiel; Salatiel gerou Zorobabel; 13 Zorobabel gerou Abiúde; Abiúde gerou Eliaquim; Eliaquim gerou Azor; 14 Azor gerou Sadoque; Sadoque gerou Aquim; Aquim gerou Eliúde; 15 Eliúde gerou Eleazar; Eleazar gerou Matã; Matã gerou Jacó; 16 e Jacó gerou José, marido de Maria, da qual nasceu Jesus, que é chamado Cristo. 17 Assim, ao todo houve catorze gerações de Abraão a Davi, catorze de Davi até o exílio na Babilônia, e catorze do exílio até o Cristo. Leia o capítulo completo Mateus 1 Esta passagem em outras versões da Bíblia1 Livro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de A Abraão nasceu Isaque; a Isaque nasceu Jacó; a Jacó nasceram Judá e seus irmãos;3 a Judá nasceram, de Tamar, Farés e Zará; a Farés nasceu Esrom; a Esrom nasceu Arão;4 a Arão nasceu Aminadabe; a Aminadabe nasceu Nasom; a Nasom nasceu Salmom;5 a Salmom nasceu, de Raabe, Booz; a Booz nasceu, de Rute, Obede; a Obede nasceu Jessé;6 e a Jessé nasceu o rei Davi. A Davi nasceu Salomão da que fora mulher de Urias;7 a Salomão nasceu Roboão; a Roboão nasceu Abias; a Abias nasceu Asafe;8 a Asafe nasceu Josafá; a Josafá nasceu Jorão; a Jorão nasceu Ozias;9 a Ozias nasceu Joatão; a Joatão nasceu Acaz; a Acaz nasceu Ezequias;10 a Ezequias nasceu Manassés; a Manassés nasceu Amom; a Amom nasceu Josias;11 a Josias nasceram Jeconias e seus irmãos, no tempo da deportação para Depois da deportação para Babilônia nasceu a Jeconias, Salatiel; a Salatiel nasceu Zorobabel;13 a Zorobabel nasceu Abiúde; a Abiúde nasceu Eliaquim; a Eliaquim nasceu Azor;14 a Azor nasceu Sadoque; a Sadoque nasceu Aquim; a Aquim nasceu Eliúde;15 a Eliúde nasceu Eleazar; a Eleazar nasceu Matã; a Matã nasceu Jacó;16 e a Jacó nasceu José, marido de Maria, da qual nasceu JESUS, que se chama De sorte que todas as gerações, desde Abraão até Davi, são catorze gerações; e desde Davi até a deportação para Babilônia, catorze gerações; e desde a deportação para Babilônia até o Cristo, catorze Almeida Revista e Atualizada1 Livro da geração de Jesus Cristo, Filho de Davi, Filho de Abraão gerou a Isaque, e Isaque gerou a Jacó, e Jacó gerou a Judá e a seus irmãos,3 e Judá gerou de Tamar a Perez e a Zerá, e Perez gerou a Esrom, e Esrom gerou a Arão gerou a Aminadabe, e Aminadabe gerou a Naassom, e Naassom gerou a Salmom,5 e Salmom gerou de Raabe a Boaz, e Boaz gerou de Rute a Obede, e Obede gerou a Jessé gerou ao rei Davi, e o rei Davi gerou a Salomão da que foi mulher de Salomão gerou a Roboão, e Roboão gerou a Abias, e Abias gerou a Asa,8 e Asa gerou a Josafá, e Josafá gerou a Jorão, e Jorão gerou a Uzias,9 e Uzias gerou a Jotão, e Jotão gerou a Acaz, e Acaz gerou a Ezequias gerou a Manassés, e Manassés gerou a Amom, e Amom gerou a Josias,11 e Josias gerou a Jeconias e a seus irmãos na deportação para a E, depois da deportação para a Babilônia, Jeconias gerou a Salatiel, e Salatiel gerou a Zorobabel,13 e Zorobabel gerou a Abiúde, e Abiúde gerou a Eliaquim, e Eliaquim gerou a Azor,14 e Azor gerou a Sadoque, e Sadoque gerou a Aquim, e Aquim gerou a Eliúde,15 e Eliúde gerou a Eleazar, e Eleazar gerou a Matã, e Matã gerou a Jacó,16 e Jacó gerou a José, marido de Maria, da qual nasceu JESUS, que se chama o De sorte que todas as gerações, desde Abraão até Davi, são catorze gerações; e, desde Davi até a deportação para a Babilônia, catorze gerações; e, desde a deportação para a Babilônia até Cristo, catorze Almeida Revista e Corrigida

matius 1 ayat 1 sampai 17